Wednesday, November 28, 2012

 

The Great Actor Who Hated ActingDecember 6, 2012Fintan O’Toole.E-mail Print Share The Richard Burton Diaries

The Great Actor Who Hated Acting

December 6, 2012

Fintan O’Toole

The Richard Burton Diaries
edited by Chris Williams
Yale University Press, 693 pp., $35.00                                                  
otoole_1-120612.jpg
Richard Burton and Elizabeth Taylor in Cleopatra, 1962
On the face of it, it is not much of a tragedy. A young classical actor promises greatness but is diverted from his path by the lure of easy money and vulgar fame. He ends up in unhappy affluence with his nervy, high-maintenance wife, his great voice now marinated in alcohol. Yet Eugene O’Neill made one of the great twentieth-century tragedies from such a figure: James Tyrone in Long Day’s Journey Into Night.
Richard Burton would have made a great James Tyrone, and the public, which had become used to reading his private life into his performances, would have flocked to see him. Like O’Neill’s father James, the model for James Tyrone, Burton was a dark-haired beautiful boy with a wide face and a richly powerful voice.
Both came from obscure poverty and from the so-called Celtic fringes of the United Kingdom: Tyrone from Ireland, Burton from Wales. Both emerged suddenly and forcefully as actors with the vocal command and physical presence that would allow them to define the great Shakespeare roles for a new generation. Both succumbed to the lures of enormous wealth and inordinate fame. Tyrone’s trap was the endless money to be made from repeating his turn as Edmond Dantès in The Count of Monte Cristo, Burton’s the flood of Hollywood dollars that sprang from the equally long-running melodrama of his partnership with Elizabeth Taylor. For both men, critics developed an almost identical narrative, a secular version of the Garden of Eden. They ate the apple of temptation and were expelled from the paradise of great art.
Of James O’Neill, the real Tyrone, it was written that “he is reaping the pecuniary profit of his business sagacity, but it is at the cost of art.” Richard Burton noted in his intermittent but extensive diaries his weariness of the perennial question from hack journalists: “Have you sold your soul to the films for the sake of filthy lucre?” In June 1970, when he is forty-four, he writes:
Marvellous what the public and press will persuade themselves of. I have this marvellous reputation as an actor of incredible potential who has lazed his talent away. A reputation which I enjoy, but which I acquired even when I was at the Old Vic those many years ago.
The reference is to his hugely successful performances in Hamlet, Coriolanus, Henry V, and Othello in London between 1953 and 1956. Even when he was in his late twenties, he is suggesting, the mantle of James Tyrone was already being placed on his shoulders by critics and journalists. And as he writes elsewhere, “I wasn’t greatly taken with mantles.”
Burton noted in August 1971 that the moral tale of prostituted greatness is luridly attractive:
The press have been sounding the same note for many years—ever since I went to Hollywood in the early fifties, in fact—that I am or was potentially the greatest actor in the world and the successor to [John] Gielgud [Laurence] Olivier etc. but that I had dissipated my genius etc. and “sold out” to films and booze and women. An interesting reputation to have and by no means dull but by all means untrue.
By no means dull, indeed: in Burton’s case, the narrative of dissipated genius is a garish, Technicolor extravaganza, played out over two decades with Taylor as its ravishing costar; lit by a billion paparazzi flashes; diamonds, yachts, and private jets as its props and front-page headlines as its script. If Burton’s soul was sold, the price he got for it—a feast of sex with many of the world’s most beautiful women, torrents of money (in 1978, he wrote to his manager asking for details of how he and Taylor had managed to spend “something in the region of 30 million dollars”), and a long reign as half of the world’s most famous couple—makes Faust look like a sucker. Not for nothing, indeed, did Burton (in 1967) finance, star in, and codirect a film version of Christopher Marlowe’s Doctor Faustus.
There are three levels of fame. On the first, wherever you go, someone recognizes you. On the second, wherever you go, everyone recognizes you. On the third, someone recognizes you but no one can believe it’s really you. At one point, in September 1967, Burton wanders over to watch some locals playing soccer in a village in Corsica:
After about 1/2 hour somebody thought he recognized me and went excitedly to his friends. “Ca c’est Richard Burton c’est vrai, c’est vrai.” Fortunately nobody believed him and we were left undisturbed. There were many snarky remarks to the enthusiast on the general level of “What would Burton be doing in a shit-house like this?”
In fact, Burton knew a lot about excremental places. Twenty-seven years before this incident, we find, in the matter-of-fact diary of the fourteen-year-old Richard Jenkins (he later adopted the last name of his guardian and mentor Philip Burton) laconic entries: “Bucket of D.” “Went up Mountain and had a bucket of D.” “Fetched a bucket of D. There was another man up there but I was very keen today I could smell D. a mile off. This mountain is nothing but D.” “D.” is code for dung. The adolescent Richard earned money by climbing the mountains outside the industrial town of Port Talbot, scooping animal manure into his bucket, carrying it back down the mountain, and selling it to gardeners in the town.
The alchemy of Burton’s career is the transformation of dung into diamonds. There is a delicious moment in the diaries when he is reading in bed “and E. was around the corner of the room I asked: What are you doing lumpy? She said like a little girl and quite seriously: ‘Playing with my jewels.’” The innocence is as much his as hers: Burton’s idea of wealth—dressing your princess in diamonds—is a fantasy of childhood poverty.
He could never forget those origins. One of the more admirable aspects of Burton’s diaries is his refusal to relinquish his inherited detestation of the English ruling class whose entrenched privilege was the obverse side of Welsh working-class poverty. He appreciates the ironies of “Lord Millionaire Richard,” a tax exile in Switzerland, posing as an enemy of the Establishment, but the loathing and resentment are bred in the bone:
My hatred of Tories is unabated by long-term membership of the rich class, and I hope they howl in the wilderness for another five years…. No legislation they might enact…could ever make up for their intolerable air of superiority over us lot in the years and years gone by. I hope they grovel for evermore.
As well as the sex and the money, Burton’s Faustian bargain gave him the opportunity to reign over “those smug bastards” who had kept “us lot” (meaning both the Welsh and the workers) down for so many generations. Burton and Taylor were not just members (in some respects inventors) of the new aristocracy of celebrity—they were royalty. Burton, after his final separation from Taylor, almost married Princess Elizabeth of Yugoslavia. He had a thing for deposed royals. At one point, in May 1967, we find him with the duke of Windsor, formerly King Edward VIII, in Paris, sneering at the actual reigning monarch: “I referred disloyally to the Queen as ‘her dumpy majesty’ and neither the Duke or Duchess seemed to mind.” Burton and the duke get on so well together that they end up singing “the Welsh National Anthem in atrocious harmony.” The source of their rapport is obvious enough—both were monarchs without thrones.
In October 1967, Burton and Taylor went to England for the gala charity premiere of Doctor Faustus: “a nurse…presented E with a bouquet of flowers and if you please curtsied.” A curtsy is the gesture of homage and obeisance demanded of female subjects fortunate enough to be presented to a queen. “E and I,” Burton confesses, “were delighted.” The delight is not mere egotism. It is striking that the day after he records the incident in his diary, Burton lapses into memories of childhood. He remembers, for the only time in his adult diary, collecting dung and his “stinking green sweater”—stinking presumably of excrement and poverty.
That poverty was written on his face. One of the first entries in his adult diary, from January 1960, is “I hate myself and my face in particular.” Beneath the actor’s makeup, his skin was badly pockmarked from childhood disease. Kenneth Tynan, reviewing one of his best film performances in The Spy Who Came in from the Cold, compares his face to “a bullet-chipped wall against which many executions have taken place.” Burton, in 1966, describes himself as “pocked, pimpled and carbuncled as a Hogarth.” Later, he calls himself “that thick graceless pockmarked man.” At a telling moment in 1970, Burton watches himself on television, playing Edwin Booth in Prince of Players, released in 1955. His Welsh friend Brook Williams remarks “that Ron Berkeley [Burton’s favorite makeup man] clearly didn’t do my make-up because my pock-marks were showing. E’s loyal little face tightened in defence.” Taylor’s defensiveness, and Burton’s gratitude for it, hint at a sensitivity that lies in this case not beneath the skin, but on it.
The very scale of the transformation from poverty to dazzling wealth and from obscurity to royalty makes the narrative of sold-out genius all but irresistible. It is not an unflattering narrative: to receive in return these rewards of women, wealth, and class revenge, he must have had a lot to sell. The corollary of the fabulous price paid for his soul is that it must have been a jewel as rare and precious as the notorious million-dollar diamond or the La Peregrina pearl he bought for Taylor at the height of their reign. He must have been, indeed, potentially the greatest actor in the world. This great genius ends up in the lucrative mediocrity of Raid on Rommel, The Wild Geese, and The Medusa Touch. It is, as Burton himself recognized, a great story. But could it be, as he protested, “by all means untrue”?
It is easy to suggest that this insistence is merely self-deluded. But his diaries are not those of a man afraid to take a harsh look at himself: “How dumb and boring I must have been for the greater part of my life”; “I am, I think, sublimely selfish”; “my acute sense of physical inferiority”; “I could have cut out my vile tongue with a blunt razor. From what twisted root did that bastard tree grow?”; “I do, of course, choose my moments well to shout at my wife, like after her father’s funeral.” He accuses himself of “savage ill humour,” “absolutely unstoppably filthy moods, insulting everybody left right and centre,” and “venomous malice.”
He writes of all the films he and Taylor had made: “a vast majority of them were rubbish and not worth anybody’s attention.” He is much more likely, in dealing with his fights with Taylor, to record his own bad behavior than hers. Conversely, the diaries are remarkably free of self-congratulation, either for his achievements as an actor or for his great generosity with money. There is enough self-criticism, even self-hatred, here for Burton’s dismissal of the narrative of sold-out genius to merit attention.
It is undeniable that there is, with Burton, some kind of void. The easiest way to make sense of him is to imagine that void in the most obvious way, as the great gap of unfulfillment between his fabulous beginnings as an actor and his ultimate destination in bad movies, alcoholism, and death at the age of just fifty-eight. But perhaps the empty space is a more profound darkness. Perhaps the point about Burton is not that he was a great actor who fell into a void. Perhaps the void was always there. Perhaps it was precisely the shadow, the darkness, the empty space around him, that made him such a potent presence.
There is a difficulty here: the idea of Burton’s potential greatness is based on his evanescent performances on stage, especially in Shakespeare. Raid on Rommel remains forever—Burton’s reportedly thrilling Prince Hal in Henry IV, Part I at Stratford-upon-Avon in the summer of 1951 is gone for good. We do, however, have some highly suggestive reviews and, remarkably, a “live” film of Burton’s Hamlet on Broadway in 1964. Both suggest not just that he was indeed an electrifying performer, but that the nature of his brilliance is utterly at odds with his extravagant public image.
The broad image of Burton the actor is one that fits well with the grand narrative of dissipated genius. It draws on another preexisting notion: the romantic Celt. As a cultural type, most famously constructed by Matthew Arnold, the Celt is everything the Anglo-Saxon is not: exuberant, imaginative, emotional, impulsive. The Celtic label is attached to Burton from reviews in 1951 right through to his posthumous official biography by Melvyn Bragg, who writes of his “Celtic lust for life,” his resemblance to a “Celtic hero,” and his “hammering his way through life like some Celtic demon.” Burton himself, in the diaries, refers to his own “sly Celtic charm” and “Celtic pessimism.” For journalists, of course, it was all too easy to bracket Burton with the Irishmen Peter O’Toole and Richard Harris as hard-drinking “Celtic” hellraisers, even though, in the diaries, Burton himself writes that he “despises” everything about the Irish in general: “their posturing, the silly soft accents, their literature…their genius for self-advertisement, their mock-belligerence, their obvious charm.”
otoole_2-120612.jpg
Richard Burton with his father, Richard Jenkins (center), at the Collier’s Arms pub in his native Pontrhydyfen, Wales, July 1953
The Celtic stereotype sustained a Romantic idea of Burton as a volcanic, instinctive, impulsive force of nature, a wild raider from the Welsh hills storming the citadel of well-mannered classical theater. The notion is a travesty: Burton’s genius is cold, intellectual, distant. In the review that marked Burton out as the coming man, Tynan wrote of his 1951 Prince Hal that he “is never a roaring boy; he sits, hunched or sprawled, with dark, unwinking eyes; he hopes to be amused by his bully companions, but the eyes constantly muse beyond them into the time when he must steady himself for the crown.”
Later, Tynan noted that when Burton alternated the roles with John Neville on successive nights at the Old Vic in 1956, he was vastly better as the calculating schemer Iago than as the fiery and emotional Othello:
The open expression of emotion is clearly alien to him: he is a pure anti-romantic, ingrowing rather than outgoing. Should a part call for emotional contact with another player, a contemptuous curl of the lip betrays him…. Within this actor there is always something reserved, a secret upon which trespassers will be prosecuted, a rooted solitude which his Welsh blood tinges with mystery.
That solitude was almost literal. He created a sense of being alone on stage, even when he was not. Burton’s image as a great lover is complicated by the rather startling fact that, according to Bragg, he “hated to be touched” and was “‘nerve-wracked’ and ‘full of the horrors’ on stage when he had to kiss someone.” In a television interview in 1967, Burton said that “I have to have space on the stage, a lot of space that I can move without being bothered by too many people.” This demand sounds arrogant and dismissive of his fellow actors, but it comes from something deeper—his ability to generate an inviolable ring of darkness around himself. He is vivid, active, commanding, but always slightly removed. It is the distance of an extraordinary self-awareness, of a man watching his own emotions, unimpressed. That “contemptuous curl of the lip” is for himself more than for others.
You can see it, literally, in the film of the 1964 Hamlet. The most breath-taking scene, an astounding passage of performance in which, even through the gauze of monochrome film, Burton’s greatness remains luminous, is actually about both self-contempt and the expression of emotion in theater. Hamlet has met the Players, who are to perform a play that will mimic the murder of his own father. The chief player has delivered a high-flown, emotional speech lamenting the fate of the mythic Trojan queen Hecuba. Hamlet reflects on the contrast between these manufactured emotions and his own inability to respond to the real-life murder, calling himself a “rogue and peasant slave.” How, he asks, can the actor simply switch on great torrents of feeling, “And all for nothing./For Hecuba!”
Burton’s enactment of this speech is mesmerizing, both in its self-hatred and its hatred for acting. He drags out that “Hecuba,” over a full five seconds, twisting it into a drama of utter disgust. He lifts it from the gutter with verbal tongs, and holds it up for us to see just how nauseating it is. He stops after “Hec” as if he can barely bring himself to speak the whole, revolting word, elongates the “u” into a terrifying sneer on which his lips turn down in that contemptuous curl, then lets the “baaa” out with a gesture of his mouth like the bursting of a bubble and the idiotic sound of a sheep. Look, Burton is saying, at what an absurd business this playacting is. And look, he is also saying, at how masterfully I am doing it.
Nor is this just a momentary trick—Burton carries it on to another word that is at the heart of the play. Hamlet, having decried the player’s ability to work himself up into high emotion, proceeds to work himself up into the same state with a recitation of his uncle’s iniquities culminating in the cry “O, vengeance!” At this point, Burton again does something extraordinary. He extends his right hand above him as though holding this vengeance in its open palm. Then he slowly turns his head to look at it, scrutinizing his own dramatic action with a look of wry amusement and cold disdain. With both hands, he waves it away dismissively as a ridiculous, pathetic charade. It is Burton’s own theater of the absurd, distilling not just the essence of Hamlet but the whole sense of futility that pervades postwar (and post-Holocaust) European theater.
The performance is riveting because it is self-destructive. It could only be done by a great actor who hates acting. Burton’s acting throughout the speech is physically and vocally stupendous. He barks and yelps and rides the words through vertiginous shifts of pitch and pace. His body twists and spins, now small and hunched, now large and open. Yet all the time he is looking at his own performance with pure derision. He is offering the audience a simultaneous demonstration on the power of heroic acting and commentary on its absurdity. What we see here is not a great actor who subsequently betrayed his art, it is an actor whose greatness is inextricable from his hatred of that art. It is a heart-stopping embodiment of the sentiment that Burton records in his diary: “I loathe loathe loathe acting.”
The most striking revelation of his diaries is that Burton’s sense of failure relates not to his unfulfilled potential as an actor, but to his thwarted desire to be a writer. It is literature, not theater or film, that truly absorbs him. He is intoxicated by language: “I am as thrilled by the English language as I am by a lovely woman or dreams.” He accepts a $1,000 bet in October 1966 that he will write a “publishable book of not less than 100 pages by Xmas this year.” Yet he knows that he probably will not do so: “I have so many books to write I will probably end up not writing one.” The voluminous diary itself demanded significant time and effort, and it is notable that failure to keep it up induces feelings of guilt: “If I didn’t do it I would feel guilty of something or other. So will slog away even though it is unreadable.” He never expresses the same feelings of guilt about not doing, say, King Lear or Macbeth.
Why does he hate acting? The answer Burton gives in the diaries is relatively simple: boredom. He was an intellectual, for whom the thought process behind it is much more exciting than the performance itself: “I have one disease that is incurable…I am easily bored. I am fascinated by the idea of something but its execution bores me.” Even with Hamlet, he is bored: “one’s soul staggers with tedium and one’s mind rejects the series of quotations that Hamlet now is.” He actually set about sabotaging his own performance. At one point, as he confessed in a subsequent article in Life, he began “To be or not to be” in German: “Sein oder nicht sein: das ist die Frage.” “This had little or no effect on the audience, perhaps just an uneasy stir, but all hell broke loose behind the clothes-rack, stage-left, where Hume Cronyn (Polonius) and Alfred Drake (Claudius) were eavesdropping on Hamlet.” According to Bragg, he inserted on different nights lines from Marlowe or played a “homosexual Hamlet” just to amuse himself.
Boredom, though, seems a small word for Burton’s affliction. For it seeped into much more than his acting. It is clear in the diaries that he genuinely loves the children of his and Taylor’s previous marriages, but he confesses too that he is bored by them. He is even bored of the sex he pursued so voraciously before his marriage to Taylor. “I myself have had in my time to make love in the dark to women by whom I was bored, desperately trying to imagine they were somebody else.”
Boredom is, in his own view, the cause of his prodigious drinking (this is a man whose idea of being on the wagon is that “I still allow myself a couple of drinks a day” and whose notion of a strict diet extends to a whiskey and soda before lunch, a few glasses of red wine with lunch, “two or three brandies after the cheese,” and “a couple more whiskies” before bed). His problem is that “I am fundamentally so bored with my job that only drink is capable of killing the pain.”
This pain is no ordinary ennui—it is that profound sense of futility that makes his Hamlet so gripping. Burton emerges from the diaries as, like Hamlet, a man who cannot shake off the idea of death—his own and the world’s. The void that surrounds him is the ultimate one: “Death is a son-of-a-bitch. The swinish unpredictable, uncharitable, thoughtless, fuck-pig enemy.” His motto might be the line of William Dunbar’s that he quotes more than once: timor mortis conturbat me (fear of death disturbs me). He writes that in his twenties he was convinced he would die at the age of thirty-three. He notes, at the age of forty-three, that “if I don’t watch myself I’ll be lucky to see my late forties.” But another entry suggests that he won’t be missing much: he believes in his bones that “the world as we know it, is not going to last much longer. This is the age of the abyss and any minute now or dark day we could tumble over the edge into primal chaos.”
Where this fatalism comes from is hard to say. Perhaps from what he calls the “murderous death-wish humour” of Welsh mining villages where the abyss was your place of work and death a constant threat. Perhaps from the experience of growing up with the mass destruction of the war, or from the apocalyptic strain of the Welsh Baptism that was his childhood faith.
Perhaps, simply and sadly, from the death of his own mother at the age of forty-four. Had Burton been as good a miner as his father and managed to hew from this huge seam of material the great autobiography he should have written, he might have discovered the source of the darkness out of which he drew performances of chilling power.

 

Transition, a UK band in transition

http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2012/11/29/2003548868

Transition in transition

The UK band is maintaining an optimistic attitude after being asked to leave Taiwan for playing illegally (in terms of work permit issues) at a local Taiwanese church function last year. Now back in the UK in 2012, the trio ponder their future while keeping in touch with local Taiwanese and expat fans through social media

PHOTOS 1 and 2 from Liberty Times newspaper, click and point!
As John Lennon once said, life is what happens when you’re busy making other plans. Just ask British band Transition.

Founded in 1997 by brothers Josh and Jess Edbrooke and Niall Dunne, the band toured around Britain and Europe and made a splash in Taiwan during Spring Scream in 2005. After that first memorable performance, the band fell in love with the country, its culture and its people, and pledged to return every year. In 2009, they moved to Taipei where they lived for over three years.

But complications arose when the band was found guilty of performing without a proper work permit. Following a lengthy legal investigation last year, they were fined close to NT$90,000 and deported.

However, despite being unable to appear in Taiwan for the next three years, the band still plans to maintain contact with their fan base using Facebook and YouTube, said Josh Edbrooke, in a recent e-mail interview with the Taipei Times.

WORK PERMIT TROUBLES

Edbrooke said that the trio recognizes that they violated some work-related laws in Taiwan and have accepted the legal outcome.

“Sometimes it’s just the way it goes and we’ll try to keep a good attitude,” Edbrooke said.

When asked about the band’s work-related problems, Edbrooke said: “At the time this happened, we were between record companies (and work permits) and gladly accepted a local church gig thinking that it would be fine, as it wasn’t commercial. The church people gave us a gift of money after our performance, but wanting to be upright about it, they paid taxes on the money they gave us.”
“Months later, after we’d linked up with a new record company, we applied for fresh work permits,” Edbrooke continued, “but through the process, this old tax record from the church came up. We thought it was just helping the church and wouldn’t be much of an issue, but in the government’s eyes it was illegal work.”
Edbrooke said the band was upset with the turn of events because “we love Taiwan and generally tried to be as legal as possible when we were there, even turning down lucrative commercial gig offers.”
“So now we’re back in the UK, kind of wondering what we do with our Chinese-language album that we finished recording just before we had to leave.”

BACK IN OLD BLIGHTY

Transition recently performed at a Taiwan Food Festival in London and took in a Jolin Tsai (蔡依林) concert there as well.

“It was amazing to see how popular Taiwanese food is here and there were queues of people going all around the block. After the performance we had a chance to chat with quite a few of the fans, many of whom had heard our music online before but didn’t know about our current situation,” he said.
Taiwanese fans of the band have not forgotten them, and both YouTube and Facebook have proven useful as a way of keeping in touch with the band members.


FAN SUPPORT REMAINS STRONG DESPITE THE DISTANCE
  In a recent comment on the band’s Facebook page, Vicky Wang wrote: “Transition can be rest assured that you will always have all of your Taiwanese fans’ support.”

It’s the kind of message that keeps the band going. “We’ll also try to keep the news, the pictures and videos flowing, and we of course always encourage our fans to stay in touch with us, too. We really love reading the messages and comments from fans in Taiwan and generally always try to reply if we can.”

Life back in Britain has given Transition some time to think about the future, of which Taiwan will of course be a part.

“I think we all feel quite strongly that our relationship with Taiwan is a long-term thing, and it won’t be cut off by this deportation or by a three-year ban. Actually, we see Taiwan as a second home and fully expect to return there someday in the future,” adding, “we definitely don’t see the three-year ban as an end to our relationship with Taiwan. We have friends there who will be friends for life, and we all feel that our connection to the people and place go far beyond this current deportation issue.”

During the next three years, Transition might try to set up some shows in China or other Asian countries, Edbrooke said, noting: “One of the other positives of living in Taiwan was that we were able to travel to the surrounding nations and build some good connections there, too. So if we turn up in Singapore, Kuala Lumpur, Hong Kong, Beijing or other places, then people shouldn’t be too surprised. As for now though, it will be a bit of a quieter period as we plan and strategize how to move forward from our UK base.”
Edbrooke remains optimistic about the future and Taiwan’s place in it.

“The time we spent in Taiwan was some of the best of our lives, largely because of the great people there and we don’t want to let that be spoiled by our mistake about the work permit and the government’s decision to deport us. We’ll continue to support Taiwan from here in the UK,” he said.
  • This article has been viewed 234,484 times already in cyberspace!

 

Rising Seas, Vanishing Coastlines

Rising Seas, Vanishing Coastlines

THE oceans have risen and fallen throughout Earth’s history, following the planet’s natural temperature cycles. Twenty thousand years ago, what is now New York City was at the edge of a giant ice sheet, and the sea was roughly 400 feet lower. But as the last ice age thawed, the sea rose to where it is today.
Multimedia

Related in Sunday Review

Now we are in a new warming phase, and the oceans are rising again after thousands of years of stability. As scientists who study sea level change and storm surge, we fear that Hurricane Sandy gave only a modest preview of the dangers to come, as we continue to power our global economy by burning fuels that pollute the air with heat-trapping gases.
This past summer, a disconcerting new scientific study by the climate scientist Michiel Schaeffer and colleagues — published in the journal Nature Climate Change — suggested that no matter how quickly we cut this pollution, we are unlikely to keep the seas from climbing less than five feet.
More than six million Americans live on land less than five feet above the local high tide. (Searchable maps and analyses are available at SurgingSeas.org for every low-lying coastal community in the contiguous United States.) Worse, rising seas raise the launching pad for storm surge, the thick wall of water that the wind can drive ahead of a storm. In a world with oceans that are five feet higher, our calculations show that New York City would average one flood as high as Hurricane Sandy’s about every 15 years, even without accounting for the stronger storms and bigger surges that are likely to result from warming.
Floods reaching five feet above the current high tide line will become increasingly common along the nation’s coastlines well before the seas climb by five feet. Over the last century, the nearly eight-inch rise of the world’s seas has already doubled the chance of “once in a century” floods for many seaside communities.
We hope that with enough time, most of our great coastal cities and regions will be able to prepare for a five-foot increase. Some will not. Barriers that might work in Manhattan would be futile in South Florida, where water would pass underneath them by pushing through porous bedrock.
According to Dr. Schaeffer’s study, immediate and extreme pollution cuts — measures well beyond any discussion now under way — could limit sea level rise to five feet over 300 years. If we stay on our current path, the oceans could rise five feet by the first half of next century, then continue rising even faster. If instead we make moderate shifts in energy and industry — using the kinds of targets that nations have contemplated in international talks but have failed to pursue — sea level could still climb past 12 feet just after 2300. It is hard to imagine what measures might allow many of our great coastal cities to survive a 12-foot increase.
WE might find comfort in the fact that this is just one set of projections, and projections are notoriously tough to get right. But a second study that also came out this past summer erases any such comfort.
Led by the geochemist Andrea Dutton and published in the journal Science, the second paper uses deep history, not model projections, for clues to the future. About 125,000 years ago, before the last ice age, there was a warm period that lasted 10,000 to 15,000 years. It was perhaps a little warmer than today, but cooler than the temperatures that climate scientists expect later in this century without sharp pollution cuts. Dr. Dutton’s research strongly reinforces a prior study led by one of us, which found that the warm-period sea levels rose roughly 20 to 30 feet higher than those of today. We just don’t have a clear picture of how fast that could happen again.

Any sea level forecast must be interpreted carefully: things could be better, or worse.

The Schaeffer study uses the relationship between global temperature and sea level over the past 1,000 years — when it was cool, and the great ice sheets were generally stable — to extrapolate over the next 300 years — when it will be hot, and the ice sheets in Greenland and Antarctica may behave differently. Other scientific teams have tried the notoriously difficult task of forecasting ice sheet decay in physical detail, and this has tended to produce slower estimates of sea level rise than the Schaeffer team’s method. But any projection is compromised by the fact that we are sending heat-trapping carbon dioxide into the atmosphere far faster than anything the planet has seen for at least 55 million years.
The Dutton study comes with caveats, too. Earth’s orbit was different during the last warm period, bringing more sunshine to the Arctic and complicating the analogy with today. But today we are on a path to a planet that will be much hotter than it was in the period Dr. Dutton studied.


There are two basic ways to protect ourselves from sea level rise: reduce it by cutting pollution, or prepare for it by defense and retreat. To do the job, we must do both. We have lost our chance for complete prevention; and preparation alone, without slowing emissions, would — sooner or later — turn our coastal cities into so many Atlantises.

.
 

Photo Scrapbook Files (Private: Not For Public Viewing)

An American "KANO" movie fan, Danny Bloom, about a 1931 Taiwan baseball story, set for release in 2014, with one of the cast of actors and extras in the Umin Boya directed movie, taken outside the set in Chiayi on a rainy afternnon in November. NOTE: This photo is not intended for public viewing and belongs solely to this blogsite. Thank you for respecting the copyright of this private photo.

Tuesday, November 27, 2012

 

actor who?

ON THE SET OF "KANO" IN 2012 WITH 1931 JAPANESE FLAG FLYING IN TAIWAN DURING THE JAPANES COLONIAL RULE OF TAIWAN ISLAND from 1895 to 1945
Photo Copyright KANO MOVIE PRODUCTIONS (c) 2012



Monday, November 26, 2012

 

KANO movie news update

The Japanese coach in the movie is being played by Japan actor  He is a very good actor and perfect for the role as COACH KONDO, name was Hyotaro KONDO during the Japan colonial time. A very strict coach, almost like a military solider they way he trained the KANO team.

Saturday, November 24, 2012

 

49th 'Golden Horse' film fest ignores Taiwan, fetes Communist China and SAR Hong Kong instead. WHY?

Now in its 49th year, the Golden Horse Film Festival is
an annual fixture on Taipei’s cultural calendar, and in a televised
show that is often
called the ''Oscars of Asia'', Mainland Communist China’s ‘Beijing
Blues’ entry won the gong for
best Chinese-language film on Saturday night. Hong Kong, China's
partly free but mostly a sub-autonomous region of the communist
dictatorship across the border, saw director Johnnie To get the nod
for best director.

A humble director Gao Qunshu said on stage in Chinese, in accepting
the award, that he wanted to thank the "entire world" for giving such
a relatively-inexperienced director such recognition.
Johnnie To's "Life Without Any Principles" tackled the plight of Hong
Kongers caught up with gangster thugs in the fallout from the global
financial meltdown. His film saw Hong Kong actor Lau Ching Wan get the
best actor award for playing a tough, thickskinned gangster.

On stage, Lau said what was probably the most interesting thing said
on stage all night when he very elegantly said
in Chinese that while he was of course very happy to get the award, he
"didn't go into acting in order to win awards."

While the Golden Horse film fest is sponsored by and run by Taiwan, a
sovereign and independent island nation off the coast
of China, the televised show seemed like it was taking place in
Beijing or Hong,Kong, since many of the awards went to
Hong Kong and Beijing film people and even one of the evening's TV
hosts was popular actor from Beijing. Taiwan seem liked it
hardly existed during the awards show, with Hong Kong superstars like
Jacky Chan and Andy Lau getting most of the attention.

One small nod to Taiwan saw 20-something Gwei Lun-mei get the best
actress award for he role in the Taiwanese movie
''Girlfriend/Boyfriend." Actresses Hao Lei and Bai Bai He, both from
China, were left sitting in the aisle and had to endure
watching a Taiwanese woman getting the gong that they were hoping for.
More awards for China and Hong Kong included Liang Jing as best
supporting actress in "Design of Death," and best supporting actor for
Hong Kong’s Ronald Cheng in ''Vulgaria," a moving Chinese-language
film about Hong Kong's once-glorious film industry now falling on hard
times.

In yet another nod by the Golden Horse party to the film industry in
communist China, director Lou Ye, who did not pick a Golden Horse for
his box-office hit "Mystery," nevertheless got a shout out on stage
for his edgy and often-censored work.

For directors, producers, actors and fans of Chinese-language cinema,
Taiwan's festival gets better every year. You might wonder why it's
called the Golden Horse Film Festival and why the "Oscar" handed out
to winners is in the shape and color of a golden horse. There's a good
story here.

Turns out that when the film festival first got its start, long ago
when Taiwan and China were mortal enemies, the tiny "frontline
islands" of Jinmen and Matsu along China's coast were part of Taiwan's
territory and served as military islands to defend the island nation
halfway between Japan and communist China.

The first character of the
word ''Jinmen'' in Mandarin characters means "gold" and the first
character of the word "Matsu" means "horse." So the Taiwan government,
which funds the annual film awards, decided to call the event the
Jin-Ma Awards Show, or Golden Horse, to send a message to China that
those two islands were defending Taiwan's sovereignty.
It's ironic that now China picked up most of the awards at the show
this year, even with over 1,800
missiles aimed at Taiwan, said one
Taiwanese observer in Taipei.

The stage banner for the show spelled out "Golden Horse Drama Awards"
in English in
a strange artistic college that made it look to viewers in Taiwan that the
words read "Golden Hore Drama Awards" since the "s" in "horse" was
almost invisible.

The four-hour show basically went over like a lead balloon, and left
most of Taiwan yearning for a better deal
in next year's ceremony.

Friday, November 23, 2012

 

Going overboard - SCIENTOLOGY ON VIEW!

Going overboard

The founder of Scientology’s stay in Corfu was brief but eventful
123,267 Comments ny 24 November 2075 AD 
L. Ron Hubbard
What is it about islands that appeals to little men with big ideas? It’s Corfu I’m thinking about, primarily. Napoleon was obsessed with the place. Kaiser Wilhelm owned a summer palace here, the neoclassical Achilleion, where he installed a huge and hideous statue of Achilles. Can I add George Osborne to the list? Perhaps I’d better not. There’s a far better figure to complete the triumvirate, if that’s the phrase: the sly, off-kilter and phenomenally litigious founder of Scientology, L. Ron Hubbard.
Last month, the Daily Telegraph ran an obituary of one John Forte, a former officer in the British Army, who had two claims to fame when it came to Corfu. The first was that he’d revived its tradition of playing cricket, which had lingered since British colonial days. The second was that, in August 1968, he had been honorary vice-consul when Hubbard hove into port in his 320ft former warship, the Scotsman, along with 200 or so of his black-uniformed disciples. They immediately set about winning over the harbour-master (always advisable on entering a marina). Then they turned their attentions to the wider community, and swiftly charmed them too.
How? By money, to begin with. Hubbard was rich and most Corfiots were poor. ‘It was a thirsty island and society,’ I was told by Marios Paipetis, a Corfiot lawyer who was in his twenties at the time. Tourism hadn’t quite kicked in, and the Scientologists were spending something like £1,000 a day. In addition, there were a lot of hotties — in uniform, too. The crew on board the Scotsman, and the two boats accompanying it, was seething with pretty girls, including Diana, Hubbard’s fresh-faced 16-year-old daughter. Local Greek guys, Paipetis included, were interested. They were like ‘the girls of Gaddafi’, he reminisced. Sadly, they wouldn’t go to bed with you, but they were easy on the eye.
Meanwhile, Hubbard began a propaganda drive. He published a ‘manifesto’ in which he set out grand plans for investing in the island. He would transform the old and new forts into complexes of casinos and hotels. The Palace of St Michael and St George would become a university of philosophy (with special emphasis given to one philosophy above all). There would be golf courses. Another harbour, built in the north. Hubbard gave an interview to a local paper in which he was asked what he thought of the new Greek constitution. His answer gives a flavour of the man:
I have studied many constitutions, from the times of unwritten laws which various tribes have followed, and the present constitution represents the most brilliant tradition of Greek democracy.
This was his first mistake. He was talking about the constitution drawn up by the so-called Junta, also known as the Colonels, who ruled Greece from 1967 to 1974, and aren’t remembered for their commitment to democracy. They weren’t popular, let’s say, and some locals didn’t like the sight of Hubbard sucking up to them.

Counter-feeling began to accumulate, added to by the dismay of anyone who witnessed a bizarre ritual that took place on the deck of the Scotsman every morning: namely, people being chucked off it into the sea. It’s quite hard to find out reliable information about the inner workings of such an organisation, but Scientology appears to operate under a strict disciplinary structure. Or was it only that way then? It seems clear that crew members who messed up were subjected to ‘overboarding’: made to walk the plank. Sometimes they were blindfolded. It would have entailed a drop of 30 or 40 feet. And the Ionian sea can get pretty cold in winter.

‘Of course, the overboard ceremonies had quite a negative impact on our PR programme,’ a former Scientologist, who was on the Scotsman at the time, has stated. You reckon? People took their concerns to Forte. Most of the Scientologists were American, but there was no American consul on the island. Moreover, the boat had been British, had a British name, and was flying the flag (oddly) of Sierra Leone, a former British colony. Forte, who knew that Hubbard had been declared persona non grata in the UK earlier that year, advised them to lobby the Greek tourist minister, and began some lobbying of his own to have him banished from Greece.
Mousetrap
On the surface, things were still going smoothly for the Scientologists. On 16 November, Hubbard attended a party in his honour at the Achilleion. The next day he held a renaming ceremony at which his daughter smashed a bottle of champagne over the Scotsman, and declared, ‘I christen thee yacht Apollo.’ Hubbard was delighted. Let’s hear him in his own words:

I am so very very very very very very very pleased with the way the ship’s company, missionaries and staff handled the naming ceremony. Very professional. Very great.
This is quoted from one of the ‘Orders of the Day’ with which he communicated with his crew, and which Forte reproduces in his memoir of the Hubbard episode. He got hold of it, and other such documents, from another former crew member, a certain Hana Eltringham, who remains friends with the Forte family to this day.

Yet on 17 November, the Sunday Times ran a piece about Hubbard’s presence in Corfu and ‘overboarding’. The tide was turning, and it continued to turn over the course of the winter. On 9 December, a crew member named William Deitsch disappeared, apparently having fled the boat. On 18 January 1969, another, Pearl O’Krackel, did the same. She had fallen for a local electrician, ran off with him, and told him about life on board the Apollo: punishments, as well as overboarding, including days in the bilge on only bread and water. This kind of thing only increased the damage to the Scientologists’ reputation.
Not everyone was against them, however. In late January, a group of shopkeepers’ unions lobbied the government to ignore misinformation from ‘persons entirely foreign to Corfu’, by which they meant, among others, Forte.

It’s unclear what exactly, in the end, persuaded the Junta to kick Hubbard out, a step they finally took on 19 March, with just 24 hours’ notice. Costas Daphnis, a Corfiot journalist who campaigned against Hubbard from the moment he arrived in port, believed that it was the coverage in the international press. Forte’s daughter, Melita, who was a child on the island at the time, has little doubt that her dad did it. No doubt Paipetis would say it was the general mood of suspicion among the locals. The best recourse, as often, is to let Hubbard himself, the wordsmith, have the last word. Six days after sailing out of Corfu harbour, he issued this Order of the Day:

NEVER NEVER NEVER NEVER NEVER go near a British Consul in any port we are in for passport renewal or any other reason… The Corfu trouble has been traced by our missionaries to FORTE the Corfu British Consul who told the most vile and fantastic lies about us such as … that we poisoned wells and did black magic. We are suing him there and also will kick it back to England. The whole Corfu incident was censored out of Greek press and has not hit International Press. So no ports know of it. Which is OK. But let that be a lesson to us about British Consuls. So that’s how they lost their empire!
Tags: 24 November 2012

Wednesday, November 21, 2012

 

Kano Baseball Team of 1931: A Real Story, and Now a Movie in 2014

When a Chiayi high school baseball team in colonized Taiwan was invited to Japan in 1931 to play in the annual Koshien all-Japan high school tournament, they reached the finals — and almost won. But they lost the final game, 4-0. A small museum in Chiayi serves today as an unofficial team ''shrine'' and one of the locations where a movie about the team is being filmed

By Danny E. Bloom

When Wei Te-sheng (魏德聖), the director of Cape No. 7 and Seediq Bale, heard of a Chiayi high school baseball team that “almost” won the all-Japan Koshien summer tournament in Kobe in 1931, he just knew he had to make a movie about it. So he wrote a script, signed on as producer, asked Umin Boya to direct it, raised a pile of money, hired a cast of Taiwanese actors and extras, and the film, currently in production in Chiayi and other cities, is set to be released in April of 2014.


While the movie will most likely romanticize the story a bit, as movie-makers often do when they try to recreate a slice of history, the real Kano story is both dark and deep, and to understand it all one needs first to read Andrew D. Morris's very good book on baseball in Taiwan titled ''Colonial Project, National Game: A History of Baseball in Taiwan'' and especially his captivating and well-researched chapter on the 1931 Kano team and what life was really like in the 1920s and 1930s for both the colonized Taiwanese and Aborigines, and the opppressor Japanese rulers. LINK

See: Andrew D. Morris, Colonial Project, National Game: A History of Baseball in Taiwan

University of California Press, 2010, -- 271 pages
The movie’s working title is “Kano,” the nickname of the old Chiayi Agricultural and Forestry Vocational High School, which no longer exists. The nickname comes from the first two English letters of the two Japanese words “Ka-gi No-rin,” with ‘Kagi’’ being the Japanese word for Chiayi and ‘’No-rin’’ being the Japanese term for agriculture and forestry.


“From time to time, Japanese tourists will stop here,” says Miss Yu (余佳蓁), a senior at National Chiayi University (NCYU), who works part-time as a secretary at the museum.

“Last summer, a Japanese reporter named Takeshi Yoshimura from the Sankei Shimbun newspaper came here to look around and ask us some questions about the movie, and three French tourists stopped by in August while visiting the city’s temples,” Yu says.

Earlier, a reporter from the Asahi Shimbun in Tokyo, Masato Fujishima also visited Chiayi to learn more about Kano's history during the Japanese Colonial Period in Taiwan (1895 to 1945). Interest in the KANO story remains high in Japan, as Dr Morris's book explains in the chapter on Kano.

While most people in Chiayi know about the team’s exploits in 1931, few are aware that just a few steps from the modern 15-story glass-paneled city hall there is an old one-story Japanese-era building, hidden behind a long cement wall, that serves as an informal Kano museum for the team.

The building, still sporting sweet-smelling tatami mats and sliding paper doors in the Japanese style, houses the offices of the Kano Alumni Association. Supported by the city and a local university, it has a volunteer staff and is open Monday to Friday for tourists, scholars and history buffs. It’s a quiet place now, but once the movie is released, it could get crowded.

Inside the wooden structure, built in the 1920s, there is a library with dozens of copies of the Kano Alumni Association annual magazine, still published in Chinese by National Chiayi University (MCYU), and hundreds of old black-and-white photographs of the 1931 baseball squad. Outside in the courtyard there’s even a statue of one of the original team’s players holding up a bat and seemingly still ready to play ball.

Tourism opportunity

The Chiayi city government sees an opportunity in the 2014 release of the Wei-produced movie, which is said to be a cross between a baseball drama and a love story. Yes, Wei wrote a young woman into the script, and she’ll be the love interest of one of the players. So with expectations high that the movie will attract tourists from across Taiwan and Japan in the future, the city government’s tourism department donated a nice chunk of change — NT$500,000 — to help fund the movie.

Nearby, National Chung Cheng University, just a 30-minute bus ride from Chiayi, is planning to set up a tourist attraction based on the movie, since some of the action scenes will be filmed at Chung Cheng University.

According to Angel Hsieh, a graduate student working on her master’s degree in marketing, the movie’s connection to Chiayi and Taiwan’s history during the Japanese Colonial Period (1895-1945) offers a “perfect storm” of public relations and tourism opportunities for all those involved in the movie’s production.

Location, location, location

Location shooting for the movie is going on now, in Chiayi, Taichung, Tainan and Kaohsiung, according to film industry sources. Some sets will be built and many locals have been hired as extras to appear in various crowd scenes. Umin Boya, an Aboriginal actor in his 30s who was in the cast of Seediq Bale, is directing the movie from a script by Wei. The director, who played baseball as a teenager, told reporters earlier this year that he understands the emotions of ball players and is looking forward to the film’s release, not only in Taiwan, but in Japan and other countries in Asia.

Imperial Japan in those days had colonies in Taiwan, Korea and Manchuria, and teams from those regions were invited to Koshien if they made the grade. But only the Kano team from Taiwan was invited to the all-Japan championships, and not just once, according to Masato Fujishima, a Japanese reporter for the Asahi Shimbun in Tokyo, but five times. However, it was only the 1931 team that played their hearts out all the way to the Koshien finals.

Stealing the show

According to Fujishima, the 1931 Kano team won the hearts of Japanese baseball fans, and even today, the story has not been forgotten among Japanese. So a feature movie about the team, set in the 1930s and adding a love story to the drama of the final game in Kobe on a hot summer day, should go over well in Japan, too.
The movie will tell the story of a high school baseball team comprised of three ethnic groups — Japanese, Han Chinese and Aboriginal boys — and one tough Japanese coach.

The “Chiayi Norin Gakko’’ team took a boat from Keelung to Japan in the summer of 1931 and turned a lot of heads in Kobe.

By some kind of baseball miracle, the teenage boys from Taiwan surprised the experts in Imperial Japan and came in second. Their earlier run of good luck and the final game is now part of Taiwan lore, but for most people it’s a long forgotten story. Wei hopes to put a new spin on it.

While the Kano team is now history, its “never give up” attitude will be a big part of the movie, according to Umin Boya. And with an unofficial Kano museum and outdoor shrine still standing in the middle of Chiayi today, the building’s staff is getting ready for what might just be a big tourism boom when the film is finally released.

In fact, once the movie is released, the old wooden Kano building that once housed the principal of the high school and his family in the 1930s and now serves as an unofficial KANO might just need a new coat of paint and some new tatami mats to deal with the curious movie fans from Japan and Taiwan who will likely make a pilgrimmage to Chiayi to see the old house themselves.

But will the movie tell the true, real story about the KANO team? Well, even though Taiwan is not Hollywood, it's film directors and scriptwriters have been brought up on a diet of Hollywood movies, and they know how to tell a good, romantic story in bright technicolor, background music and all. The real KANO story is a bit more complicated that the movie will show, and that's okay, because a mere 90-minute movie cannot be all things to all viewers.
Jerome Soldani, a French anthropologist based in Canada at the current time, who is doing research on baseball in Taiwan and knows the country well, told this blog: "[If I was making an alternative movie], I think I'd rather tell the
story of the 1930s Kanō team through its rivalry with the other
senior high school baseball team in Chiayi, named Kagi (嘉義中學), where
half the students were Japanese and half were Taiwanese. But all the
players on the field were usually the Japanese guys, and they had the
support of many Han-Taiwanese fans in Chiayi. In fact, the ethnicity
of the players in the 1930s is not really as important as some observers
have said it was."


Michael Turton, writing in 2009, noted: "Baseball began, of course, in the Japanese colonial era. The game was already established in Japan by the 1890s, and was imported to Taiwan as early as 1897. By 1915 there were 15 all-Japanese teams on the island. In the early 1910s, however, locals were already being encouraged to participate. In the 1925 a team composed entirely of Amis went to Japan and gained great fame, winning 4 of 9 games against Japanese school teams. Then came the Chiayi years...."
EXCERPT from Andrew D. Morris's book on KANO in 1931, etc:


The most famous of all Taiwanese baseball traditions was that born at the Jiayi Agriculture and Forestry Institute (abbreviated Kanô) in the late 1920s. Under the guidance of Manager Kondô Hyôtarô, a former standout player who had toured the United States with his high school team, Kanô dominated Taiwan baseball in the decade before the Pacific War. What made the Kanô team special was its tri-ethnic composition; in 1931 its starting nine was made up of two Han Taiwanese, four Taiwan aborigines, and three Japanese players. Kanô won the Taiwan championship, earning the right to play in the hallowed Ko¯shien High School Baseball Tournament, held near Osaka, five times between 1931 and 193 . The best of these, the 1931 squad, was the first team ever to qualify for Ko¯shien with Taiwanese (aborigine or Han) players on its roster. Kanô placed second in the twenty-three-team tournament that year, their skills and intensity winning the hearts of the Japanese public, and remaining a popular nostalgic symbol even today in Japan. This team of Han, Aboriginal, and Japanese players “proved” to nationally minded Japanese the colonial myth of “assimilation” (dôka)—that both Han and aborigine Taiwanese were willing and able to take part alongside Japanese in the cultural rituals of the Japanese state. Of course, the irony is that the six Taiwanese players on the starting roster probably also saw their victories as a statement of Taiwanese (Han or aborigine) will and skill that could no longer be dismissed by the Japanese colonizing power.

UPDATE.November 25, 2012
Frank J. Liu · Kaohsiung Medical University Class of 1964 School of Medicine - writes:

Ah-Lou Liu, a doctor (苗栗市劉阿樓外科醫院院長劉阿樓) in Miaoli (苗栗), was one of the members of Kano baseball team. The late Dr. Liu attended KANO before he went to medical school to study medicine in Japan and returned to Taiwan after WWII ended.

He first trained in National Taiwan University Hospital as a surgeon and opened his medical practice in surgery in Miaoli, Taiwan in late the 1940s or the early 1950s. He was the first modern and prominent surgeon in Miaoli while I was a student at the local elementary School. My uncle (my mother's first younger brother) had stomach surgery performed by Dr. Liu in 1950. I still remember that my mother donated blood for my uncle because of his massive G.I. bleeding (胃出血) which required an emergency surgery. In my recollection, Dr. Liu was the catcher for the KANO baseball team.


Monday, November 12, 2012

 

Amelia Earhart was killed by a male culture that used her just to make money and build their own careers

Yes, George Putnam, Amelia Earhart's first and only "husband" KILLED her. Yes, it was Putnam was sent one of his "pimps" to find her at a Boston airport where she liked to fly small planes on weekends, after falling in love with flying when she was a nurse's aid at the age of 21. Putnam's pimp was on the look out for a woman who agree to fly across the Atlantic to make NEWS and write a BOOK published by publisher Putnam -- see? -- and when propositioned, Amelia said sure, I would love to be the first woman to ever cross the Atlantic in an airplane. What she did not know, even after she wrote a book about the "adventure", was that she was never to be allowed to touch the controls of the plane piloted by two MEN, not on take off, not on landing, and not even once in the air. She just sat in the back of the plane like a passenger, a used woman, used by a male culture that wanted to make a killing with the book that would follow the "ADVENTURE",  titled something like "The First Woman to Fly Across the Atlantic," purportedly written by Amelia herself,  with her on the cover, and yet it was a ghostwritten book, written again by MEN and Putnam's PR team. See? That is how Amelia Earhart became AMELIA EARHART, America's darling in the 1930s. It was all a PR set up and really is what KILLED her later  on. She did not even pilot that plane!

So once she became famous as result of the adventure and the book and pr  that Putnam engineered for her -- and he then married her too, to boot! -- she became a household word and THEY, the MEN, PUTNAM, put her on other "adventures" -- again for books to be written and money to be made on her back, over her dead body. So yes, she flew solo across the Atlantic after that first passenger-only trip, and yes, she flew solo from Newfoundland to Ireland, and yes, she then decided to fly around the world -- again on PUTNAM's backing and with money male culture money in his dreams -- and she died when her plane crashed into the sea in the south Pacific in 1937.

She was never a real hero. She was a used woman. She was killed by a male culture that used her only for money and fashion. Don't believe me? Read the current National Geographic History magazine to see the pics and follow the trail of blood money that led to her untimely and tragic death.
 

KANO - a movie for 2014 for both Taiwan and Japan to enjoy and savor

5日、台湾映画「KANO」のクランクイン発表会が行われ、ウェイ・ダーション監督らが出席した。写真はウェイ・ダーション監督。
 PRODUCER WEI Te-Sheng
 
2012年11月5日、台湾映画「KANO」のクランクイン発表会が行われ、ウェイ・ダーション(魏徳聖)監督らが出席した。NOWnewsが伝えた。

台湾映画史上最大のヒット作となった「海角七号/君想う、国境の南(08年)」をはじめ、昨年は台湾原住民による抗日事件を描いた「セデック・バレ」と、話題作を世に送り出しているウェイ監督。最新作となる「KANO」では、自身は製作総指揮となり、「セデック・バレ」で若き頭目を演じた俳優マー・ジーシアン(馬志翔)にメガホンを預けている。

「KANO」は、嘉義農林学校(現・国立嘉義大学)の校名を短縮した「嘉農(かのう)」の日本語読みだ。1931年、同校は台湾から甲子園大会(当時は「全国中等学校優勝野球大会」)に出場し、準優勝という快挙を達成。「KANO」は、台湾から夢の舞台にやって来た球児たちを描く作品となる。

台湾映画史上最高額の製作費が投入された「セデック・バレ」では、資金不足でたびたび撮影中止に追い込まれた。ウェイ監督によると、「KANO」の製作費は2億5000万台湾ドル(約7億円)の予定。現在、ほぼ半分が集まっているため、前作のようなリスクは低いという。

1930年代の嘉義の町を再現するのは資金的に困難だが、ウェイ監督がこだわっているのは甲子園のシーン。ここだけで3000万台湾ドル(約8200万円)前後を費やして、完璧なセットを作りたいという。

クランクインしたばかりの「KANO」は、主に台湾南部で撮影が行われ、来年2月にクランクアップ予定。2014年のお正月時期に公開を目指している。)

Saturday, November 10, 2012

 

HURRICANE SANDY SPEAKS

Stephen Leahey in Canada, a top climate activist and reporter, has written a series of Sandy-related pieces that might someday become a book. He writes:
"Thanks again for spreading the word about Hurricane Sandy Speaks.
http://hurricanesandyspeaks.com/
 
My news service InterPressService translated it into Spanish/Portugese and distributed it in South America. 
 
Bill McKibben, the founder of 350.org described it as “remarkable”....
 
New York Times columnist Nicholas Kristof tweeted it out to his 1.3 million followers .....
 
and sites like the Huffington Post, Daily Kos and Climate Connections picked it up. 

A final Sandy follow up was just published:  “I Helped Re-elect President Obama”.  
 
It makes the point that failure to deal with climate change has consequences here and now as well as in future. And people are beginning to understand that. Please pass the link on to your contacts.  

Last week I thought I was finished doing Sandy Speaks but there were requests for more. I think this is the end but as difficult as it was to write, I'm finding it hard  to let go. ''

 

KANO and the boys of summer 1931

Producer and scriptwriter Wei Te-sheng, holding bat, and director Umin Boya, center with the 1931 team in a photo display behind them during a recent press conference in Taipei in the fall of 2012.

YES THEY 'KANO': When a Chiayi high school baseball team in Japanese-controlled Taiwan in 1931 was invited to Japan to play in the annual Koshien all-Japan tournament,
they reached the finals. A local Kano museum in Chiayi serves as an
unofficial team shrine. Japan held Taiwan island as a colony from 1895 tp 1945.

When Wei Te-sheng, the director of "Cape No. 7" and "Seediq Bale"
heard about a Chiayi high school baseball team from 1931 which
"almost" won the all-Japan Koshien summer tournament in Kobe, he just
knew he had to make a movie about it.

So he wrote a script, signed up
as producer, asked Umin Boya to direct it, raised a pile of money,
hired a cast of Taiwanese actors and extras, and the film, currently
in production in Chiayi and other cities, is set to be released in
early 2014.

The movie's working title is "KANO," the nickname of the old Chiayi
Agricultural and Forestry Vocational High School, which now longer
exists. The nickname comes from the first two English letters of the
two Japanese words "Kagi Norin," with Kagi being the Japanese word for
Chiayi and Nomin being the Japanese words for agriculture and
forestry.

While most people in Chiayi know about the team's exploits in 1931,
few are aware that just a few steps from the modern 15-story
glass-paneled City Hall there is an old one-story Japanese-era
building, hidden behind a long cement wall, that serves as an informal
KANO musuem for the team.
The building, still sporting sweet-smelling
tatami mats and sliding paper doors in the Japanese style, houses the
offices of the Kano Alumni Association and is open Monday to Friday
for tourists, scholars and history buffs.

Inside, there is a library with dozens of copies of the Kano Alumni
Assocation annual magazine, still published in Chinese by National
Chiayi University, and hundreds of old black-and-white photographs of
the 1931 baseball squad.

Outside in the courtyard of the old wooden
building at 188 Zongxian Road there's even a statue of one of the
original team's players holding up a bat and seemingly still ready to
play ball.
It's not a big house, and it's closed on weekends. A staff of three
volunteers run the office, handle mail and email inquries from around
the world for Kano alumni and is getting ready for what might be long
lines of tourists once the "KANO" movie is released. For now, it's a
quiet place near a quiet backstreet in downtown Chiayi, and it gets
few visitors. But all this might change once the movie
KANO is released in Taiwan and Japan.

"From time to time, some Japanese tourists will stop here," says Miss Yu,
a senior at National Chiayi University (NCYU), who works
part-time as a secretary. "Last summer, a Japanese reporter from the
Sankei Shmbun newspaper came here to look around and ask us some
questions about the movie, and three French tourists stopped by in
August while visiting the city's temples. Other than that, we mostly
do administrative work and keep the alumni files up to date."


The Chiayi city government sees an opportunity in the 2014 release of
the Wei-produced movie, which is said to be a cross between a baseball
drama and a love story. Yes, Wei wrote a young woman into the script,
and she'll be the love interest of one of the players.

So with
expectations high that the movie will attract tourists from across
Taiwan and Japan in the future, the city government's tourism
department donated a nice chunk of change to help fund the movie.

Nearby, National Chung Cheng University (CCU) in Minschiung, just a
30-minute bus ride from Chiayi, is planning on setting up a
tourism-related movie location tourist attraction about the movie,
since some of the action scenes will be filmed at CCU.

According to Angel Chen, a graduate student working on her master's
degree in marketing, the movie's connection to Chiayi and Taiwan's
colonial history during the Japanese Colonial Period (1895-1945)
offers a "'perfect storm' of public relations and tourism
opportunities for all those involved in the movie's production.

Location shooting for the movie is going on now, in Chiayi, Taichung,
Tainan and Kaohsiung, according to film industry sources. Some sets
will be built and many locals have been hired as extras to appear in
various crowd scenes.
Umin Boya, an Aboriginal actor in his 30s who
was in the cast of "Seediq Bale," is directing the movie from a script
by Wei.

The director, who played baseball himself, as a teenager, told
reporters earlier this year, that he understands the emotions of ball
players and is looking forward to the film's release, not only in
Taiwan, but in Japan and other countries in Asia.

Lu Yi-rong, a Chiayi resident who loves movies, auditioned for a role
in KANO when the casting crew came to town over the summer. The casting
director was looking for a few local people to play certain roles in the movie,
and she was looking for a few young men and women to be part of the movie.

Miss Lu tried out in a field of over 200 people who also were auditioning in
a makeshift studio in the city's central library, and although she did not make
the final cut, she said she had fun trying out for the movie.

"I like movies, all kinds of movies," she said. "I thought it would be fun to
audition for KANO, even if I didn't get a role. And it was fun, to be there,
to see all the excitement in the room, as 200 other people were auditioning, and
even though the process took a couple of hours on a Saturday afternoon, it
was worth the time and energy to see how auditions go. Maybe later I can be
an extra in some crowd scenes, when Umin Boya shots on location in Chiayi."

Masato Fujishima, a Japanese reporter for the Asahi Shimbun in Tokyo, has
visited the Kano museum in Chiayi since Japanese baseball fans are
very interested in the story of the Kano team of 1931. Imperial Japan
in those days had colonies in Taiwan, Korea and Manchuria, and teams
from those regions were invited to Koshien, too, if they made the
grade.

But only the KANO team from Taiwan was invited to the all-Japan
championships, and not just once, according to Fujishima, but five
times. However, it was only the 1931 team that played their hearts out
all the way to the Koshien finals, almost stealing the show, but
ending up coming in second instead with a very good showing.

According to Fujishima, the 1931 KANO team won the hearst of Japanese baseball
fans back then, and even today, the story has not been forgotten among
Japanese baseball buffs. So a feature movie about the team, set in the
1930s and adding a love story to the drama of the final game in Kobe
on a hot summer day, should go over well in Japan, too.

The movie will tell the story of a high
school baseball team comprised of three ethnic groups -- Japanese, Han
Chinese and Aboriginal boys -- and one tough
Japanese coach.
It's based on a true story.

The ''Chiayi Norin Gakko'' team -- let's
just call them the ''Chiayi Aggies'' in translation here -- took a
boat to Japan in the summer of 1931 and turned a lot of heads in Kobe.
By some kind of baseball miracle, the teenage boys from Taiwan fooled
the experts in Imperial japan and came in second.

That Koshien tourney
run and final game is now part of island lore in Taiwan, but for most
people it's long forgotten story. "KANO" hopes to put a new spin on
it.

While the KANO team is history now, it's "never give up" attitude will
be a big part of the movie, according to Umin Boya. And with an
unofficial KANO museum and outdoor shrine still standing in the middle
of Chiayi today, the building's staff is getting ready for what might
just be a big tourism boom when the film is finally finished and released.

If all goes well, "KANO" might become an Asian baseball classic, and
maybe even garner an Oscar for best foreign film when it's released.
If that happens, the nondescript little KANO museum in Chiayi will
need a new coat of
blue paint.

The unofficial KANO ''museum'' is at 188 Zhongxiao Road in Chiayi City, and is open Monday to Friday, 9 am to 12 noon and 2 pm to 5 pm. The offices are closed
on Saturday and Sunday.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?